很多人都搞錯:giveaway不是丟掉,takeaway也不是拿走... | 就愛喝咖啡
![很多人都搞錯:giveaway不是丟掉,takeaway也不是拿走...](https://i.imgur.com/B2oemyF.jpg)
2020年7月6日—Giveaway是從動詞givesomethingaway來的,意思是把某個東西給出去,這個東西有可能是具體的一個產品,也有可能是資訊,所以組合成名詞之後的giveaway就 ...
![很多人都搞錯:giveaway不是丟掉,takeaway也不是拿走...](https://i.imgur.com/B2oemyF.jpg)
Cathy在一家外商FMCG(快消品)公司工作。公司新的洗髮產品要上市,在討論行銷策略的時候,外籍老闆問她:“Do you have any giveaway ideas?”
Giveaway? Cathy心理想,難道是要丟掉什麼嗎?
其實 Giveaway 是指「贈品」,我們街頭或購物時收到的試用包,就叫做giveaway。發贈品、抽獎、禮券這類的促銷方案都算giveaway ideas。
Do you have any giveaway ideas?(X)你有任何丟棄的想法嗎? (O)你有贈品促銷的想法嗎?
來看看giveaway這個字的用法。
Giveaway是從動詞give something away來的,意思是把某個東西給出去,這個東西有可能是具體的一個產品,也有可能是資訊,所以組合成名詞之後的giveaway就有兩層意思,一是贈品,二是洩密。
Giveaway 贈品、低價的我們講贈品的時候,第一個會想到的是gift,但gift是指禮物,像birthday gift生日禮物,或wedding gift結婚禮物;商家給出的試用品,說「禮物」顯得太沈重。
Giveaway是指:"something that is given free to a customer"免費提供給顧客的贈品。
既然是免費的贈品,giveaway又可延伸為低價、便宜的,當形容詞。
The furniture shop is offering three-piece suites at giveaway prices. 傢俱店正以極低的價格出售一組三件套裝傢俱。
Giveaway 洩密、露出馬腳Giveaway當洩密的時候,是指不經意地把露出訊息,有點像中文的露出馬腳,也常和dead這個組...