「別做白日夢」的英文怎麼說? | 就愛喝咖啡
![「別做白日夢」的英文怎麼說?](https://i.imgur.com/B2oemyF.jpg)
2020年12月7日—Inyourdreams!/Dreamon!·其實根本不是,它們的意思類似於漢語中「別做白日夢了,別癡心妄想了」,用於形容他人過於天真的想法。·例句.
![「別做白日夢」的英文怎麼說?](https://i.imgur.com/B2oemyF.jpg)
In your dreams!/ Dream on!是兩個幽默的說法,你以為是那種鼓舞你實現夢想的話嗎?
其實根本不是,它們的意思類似於漢語中「別做白日夢了,別痴心妄想了」,用於形容他人過於天真的想法。
In your dreams!/ Dream on!例句
When they heard a novel idea, they laughed, 「Well, its just a pie in the sky… dream on, brother! "
他們聽到一個新奇想法的時候,哄堂大笑起來:「別白日做夢了,醒醒吧兄弟!」
類似的表達還有:
1.Not/never in a million years
這句話很好理解,從字面意思就可以看出「一百萬年也沒可能」,用「a million years 一百萬年」這個誇張的數字來強調「某事根本不可能發生」。是個口語說法。
例句
Never in a million years!Hes definitely not my type.
絕不可能! 他完全不是我喜歡的類型。
2.Chance would be a fine thing
這是一個英式口語說法。Chance would be a fine thing. 字面意思是「要是有這個機會就好了」,但實際上它暗示著,雖然非常希望某事能發生,但幾乎沒有可能。
例句
-You should come to the ca...
「別做白日夢」的英文怎麼說? | 就愛喝咖啡
「白日夢」的英文怎麼說? | 就愛喝咖啡
做白日夢英文 | 就愛喝咖啡
做白日梦-翻译为英语 | 就愛喝咖啡
別再用「daydreamer」來形容做白日夢的人啦! | 就愛喝咖啡
白日夢用英文怎麼說 | 就愛喝咖啡
白日夢的英文怎麼說 | 就愛喝咖啡
白日夢的英文翻譯 | 就愛喝咖啡
醒醒!「別再做白日夢了!」英文怎麼說? | 就愛喝咖啡
![](https://i.imgur.com/B2oemyF.jpg)
白日夢TEA&CAFE評價:插座()很多、限時 好吃程度 0 顆星
白日夢TEA&CAFE評價好嗎?這邊幫大家整理位於新北市石門區阿里荖47之2號的白日夢TEA&CAFE詳細資訊,像是Wifi、安靜度、甜點...