在餐飲界廚師等級許多術語都使用法文 | 就愛喝咖啡
2022年7月22日—Chefsdepartie是Chefdepartie的複數型(這是法文)廚師行業與其他領域一樣,擁有不同階級的職稱。見習後若順利會升格為commiscook, ...
Chefs de partie 是 Chef de partie的複數型(這是法文) 廚師行業與其他領域一樣,擁有不同階級的職稱。見習後若順利會升格為 commis cook, 接著是 demi chef, 或稱為 de partie, 這種廚師的工作是在監督廚房的一切活動, 也就是廚房總管; 不管是主廚房、大、小廚房、甜點部、宴會、或咖啡。 在demi chef 或是 chef de partie之上是 sous chef, 比較大的觀光飯店會有 executive sous chef 來協助 executive chef 這可以寫為chef-de-partie 當作一個字; 台灣的餐飲學校把這個資格翻譯為部門領班廚師 補充: demi 是(一)半, 近似的意思; commis 是一個拉丁文衍生的字, 意指"副手", 代理人, 單數時"commis"的 s 不發音 以法國廚師為例 .plongeur洗碗工:其實不應該列入啦..不過他們偶爾會跑跑腿剝剝洋蔥削削馬玲薯的. 2.stagiaire實習生:通常是廚藝學校的學生..或是有特別來法國廚房裡實習的日本人..因為在日本可以有一年海外工作簽證..日本人又崇法..所以說就醬囉... 3.apprenti學徒:跟之前一項差不多..都是做些五四三的工作..切切菜啦..做些簡單的準備工作啦..被人使喚欺負的呀..但不同的是學徒有兩種..一種也是學校學生..但通常是高職生..就是廚藝高中的學生..年紀小..實習少說都要一年以上的 另一種是受完國民教育就出來學煮的..學校裡的主廚有人十四五歲就出來做了.. 我會把他列在實習生前一級也是因為實習生只能領30%的最低基本工資但學徒可以領50%.. 4.commis助廚:有時我們也會說aide de cuisine..階級是比前兩級高,幫忙做事前準備的..像要做一道菜..前面三項把菜撿好洗好切好..他就是負責煮熟的那個..但也只是盤中的配菜..通常那塊魚或肉都不是他們在碰的.... 5.chef de partie部門主廚:在法國廚房裡有分不同的部門poste..比如說像魚 肉 配菜 前菜 備材 點心 麵包等等..而他就是該部門的負責人..所以...
2 | 就愛喝咖啡
厨师 | 就愛喝咖啡
在餐飲界廚師等級許多術語都使用法文 | 就愛喝咖啡
廚師 | 就愛喝咖啡
廚師 | 就愛喝咖啡
法國的廚師制度(Kitchen Brigade) | 就愛喝咖啡
chef評價:插座()很多、限時 好吃程度 0 顆星
chef評價好嗎?這邊幫大家整理位於台北市士林區忠誠路二段154巷5號的chef詳細資訊,像是Wifi、安靜度、甜點、插座及網友評分...